conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から英語への翻訳依頼
»
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼]
翻訳依頼文
kmkj
さんによる翻訳
You are you. That's OK with me.
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
6文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
54円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
kmkj
Starter
他の日本語から英語への公開翻訳
これは栄養成分層の連なりが土台となって、できたものです。 髪の毛は層となってデザインされるもの。 この美容液は美しさに必要な栄養素が 連なって層となり、その土台を作るのです。
日本語 → 英語
もし商品を7個以上購入してくれましたら、送料を無料にさせていただくのはいかがでしょうか? もし商品を7個以上購入してくれましたら、US $1.50値引して1個US $6.00の販売価格ではいかがでしょうか? このご提案はいかがでしょうか? 本日、3月にあなたへ送った商品が、開封された状態で当店に返送されました。 日本へ返送された理由は「受け取り拒絶」と記載されています。 受け取りを拒否した理由をご説明ください。 またこのような状態で返送された理由も教えていただけますか?
日本語 → 英語
Marnee さん メールありがとう 確認しました 注文を進めて下さい クレジットカードは7月に使用したアメックスのカードを使ってください 下4桁が1005です VISAの1059 はもう使用しません。 よろしくお願いします。 Patrickさん こんにちは クレジットカードはアメックスの下4桁が0005ではなく、1005のものではないですか? 1005のものであればそれで間違いないので使ってください。 よろしくお願いします。
日本語 → 英語
主に日本のブランドの壊れたカメラを探しています。コンディションが悪いセットだと、1台どの程度価格でしょうか?? 予算次第だけど安ければ、200とか300台を毎月購入したいんだけど。
日本語 → 英語
kmkjさんの他の公開翻訳
Now I'm watching ** on TV after such a long time.
After all I love this drama the best.
It's ** PM in Japan. What time in America?
日本語 → 英語
Do you have a plan to come to Japan?
日本語 → 英語
Quizz/pshycologcial quizz “a girl having a dog”
A woman passed an examination for a university in Tokyo and started to live a life on her own. She was shy and could not make female friends nor boyfriends.
She was so lonely that she decided to have a dog as pet.
Luckily the apartment she lived allowed its residents to keep pets.
Her dog was really pretty.
She started blogging about her life with her dog.
She was good at writing, which attracted many people’s attention
and within a year her site became very popular.
But one day when she was walking her dog, the dog bit a cat of her neighbor
and the cat died.
Although the old men who had kept the cat was in deep sorrow,
he was very familiar with her and the dog and so he didn’t ask for payment for the suffering damage. Far from that, the man even said he didn’t mind at all.
In spite of that she took her dog to an animal shelter and had it culled.
Now why did this woman take her dog to the animal shelter?
日本語 → 英語
I'm participating in Conyac.
日本語 → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,110人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する