Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回送ってもらった346xp 20インチの中に、またチェーンのサイズが違うものが入っていた。 手持ちのソーチェン(刃の部分です)の表記 「H30 07...

翻訳依頼文
前回送ってもらった346xp 20インチの中に、またチェーンのサイズが違うものが入っていた。
手持ちのソーチェン(刃の部分です)の表記
「H30 072GX 5018406-72」
20インチだと76コマ表記のはずなので、4コマ分足りない。
前回も同じようなことがあったが、どういう事だ?
追加で346xp20インチを8~10台購入しようかと思っている。
この問題を早急に解決してほしい。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The wrong size chain was enclosed again in your last shipment of 345XP 20-inch.
Below is the notation on my own saw chain (on the blade):
"H30 072GX 5018406-72"
There should be 76 frames for 20-inch; however, 4 frames are missing.
This is not the first time this kind of mistake had happened. I would like to know what's going on.
I am planning to place additional order for 8 to 10 units of 346XP 20-inch.
Please resolve this problem ASAP.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
約3時間