Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のご注文をキャンセルしましたのでご連絡いたします。 ご注文番号999999に関して£???、またその送料にあたる£???の2件について返金の手続き...

翻訳依頼文
We can now confirm that we have cancelled the order in full for you.
We have processed two refunds for you one is for £??? order 999999, and the other is the refund of the carriage charge of £???.

Although the refund has been actioned, please allow 1-3 working days for the monies to be credited back on to the card used.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
お客様のご注文をキャンセルしましたのでご連絡いたします。
ご注文番号999999に関して£???、またその送料にあたる£???の2件について返金の手続きを完了いたしました。

返金の手続きは完了していますが、ご使用になったクレジットカードに上記金額が払い戻されるまで、1-3営業日がかかりますことをご了承ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
322文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
724.5円
翻訳時間
約2時間