Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 5.商用利用可能! どんどん使ってやってください。 Webサイトの制作や配布するアプリケーションなど、商用としても利用できます。 加工OK、このサイト...
翻訳依頼文
5.商用利用可能! どんどん使ってやってください。
Webサイトの制作や配布するアプリケーションなど、商用としても利用できます。
加工OK、このサイトへのリンクやご使用報告もいらないので、とても使い勝手がいいアイコン素材です。
※2次配布は禁止しています。必ず、利用規約を読んでください。
利用規約はこちら
Webサイトの制作や配布するアプリケーションなど、商用としても利用できます。
加工OK、このサイトへのリンクやご使用報告もいらないので、とても使い勝手がいいアイコン素材です。
※2次配布は禁止しています。必ず、利用規約を読んでください。
利用規約はこちら
lurusarrow
さんによる翻訳
5, Can be used for commercial use! Please use it frequent.
You can use it for commercial purposes such as website creation and also as an application for distribution.
It is simple and easy to use as you can edit it further. We do not require neither usage reports or links to this website.
※ secondary distribution is prohibited. Please make sure to read the Terms of Service.
Click here for Terms and Conditions
You can use it for commercial purposes such as website creation and also as an application for distribution.
It is simple and easy to use as you can edit it further. We do not require neither usage reports or links to this website.
※ secondary distribution is prohibited. Please make sure to read the Terms of Service.
Click here for Terms and Conditions
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
lurusarrow
Starter