Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・「禁止事項」に該当しない範囲において個人・商用問わず無料で使用できます。ただし、第3者に提供する場合には、被提供者に本利用規約を尊守させる責任を負うもの...

翻訳依頼文
・「禁止事項」に該当しない範囲において個人・商用問わず無料で使用できます。ただし、第3者に提供する場合には、被提供者に本利用規約を尊守させる責任を負うものとします。
・加工・非加工に関わらず使用できます。
・ご使用報告、当サイトへのリンク、クレジット表記は必要ありません。

国旗に関する注意事項
当サイトには国旗のアイコン素材が含まれています。使用する際には、「刑法 第4章 国交に関する罪(外国国章損壊等)」に触れないようご使用ください。
yakuok さんによる翻訳
- Materials can be used for free whether for private or business use as long as it is "not prohibited". However, when providing materials to the third party, you must bear responsibility that the recipient does comply with this site's terms and conditions.
- You may use the materials whether or not they are altered.
- You do not have to report to the company of you using the materials, linking to this site or indicating of credit.

Important notice on flags
There are icon materials of flags in this time. When using them, please make sure you do not violate the "Chapter IV Crimes Related to Foreign Relations (such as Damage of Foreign National Flag)".
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する