Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] オーディションが始まった時にもいちいち「ゲイです」とは言わなかった。だって歌を歌いに来ているんだから。-adam lambert

翻訳依頼文
オーディションが始まった時にもいちいち「ゲイです」とは言わなかった。だって歌を歌いに来ているんだから。-adam lambert
vecos さんによる翻訳
"So much so that when Idol started, I didn't even talk about it cause it doesn't matter, I'm here to sing!"
- Adam Lambert
(http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=xZut6b0IDXk#t=408s より、6:50~)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
vecos vecos
Starter
Experience with Japanese-English and Korean-English translation - Detailed wo...