Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 43-2章 あなたのために働く人々のリストを作る。誕生日や雇用日のようないくつかの重要な情報のために人事部に連絡する。人事部がないなら、あなたかあなたの...

翻訳依頼文
CHAPTER 43-2
Develop a list of people who work for you. Contact the human resources department for some vital information such as birthdays and hire dates. If you don't have a human resources department, either you or your assistant can go to the people directly and get the information. Fill in on your calendar all the days you want to remember with these people.
Go to a card store, and buy a supply of cards that you can give at the appropriate times. If you have a supply of cards, you won't be caught unaware.
Check your calendar each week. Take a few minutes and fill out a card for everyone with a special day that week. You don't have to be overly sentimental, but be personal in the note.
yoggie さんによる翻訳
CHAPTER 43-2
あなたのために働いている従業員のリストを作れ。 人事部にコンタクトを取り、誕生日だとか採用した日程などの重要な情報を何か知らせてもらうのだ。人事部がない場合、あなた、もしくは、あなたのアシスタントが、直接本人たちに話を聞き、情報を得ることもできる。従業員について覚えておきたいスケジュールについてはすべてカレンダーに書き込むのだ。そして、カードを売る店に出向き、タイミングよくカードを渡せるようにカードを買い込むように。カードの買い置きがあれば、気づかないなんてこともなくなるだろう。
毎週、カレンダーをチェックせよ。数分を割いて、その週に特別な日があるすべての従業員にカードを書くのだ。過剰に感傷的なメッセージは必要ないが、個人的なメッセージにすることが大事だ。 

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
700文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。