Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 刀を使わない剣術の七代目当主である男は、姉とともに島で暮らしていた。しかし、師匠の言葉により、刀鍛冶の作った刀、完成形の刀を集めるため旅に出ることになる。

翻訳依頼文
刀を使わない剣術の七代目当主である男は、姉とともに島で暮らしていた。しかし、師匠の言葉により、刀鍛冶の作った刀、完成形の刀を集めるため旅に出ることになる。
2bloved さんによる翻訳
The man, who is the 7th family head of swordplay not using sword, is living in the island with his older sister. However, with the words of his master, he is going to start on his journey to collect perfect swords made by swordsmith.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。