Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] その場に一人パネリストを追加して、例を挙げてもらうよう頼みました。すみません、悪気が有るわけではありませんでした。本当にこのサブジャンルに何が入っているの...
翻訳依頼文
I put one panelist on the spot asking for an example. Sorry, wasn't trying to be jerk, but was genuinely curious to know what this subgenre might consist of. An example could be Aron Namenwirth's paintings of Hillary Clinton and Osama bin Laden as barely-formed pixelated imagery.
chipange
さんによる翻訳
その場に一人パネリストを追加して、例を挙げてもらうよう頼みました。すみません、悪気が有るわけではありませんでした。本当にこのサブジャンルに何が入っているのか知りたかったのです。例えばこのAron NamenwirthがHillary Clinton 、Osama やbin Ladenを画素イメージでくっきりと描いた絵などが入っているかどうかです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 280文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chipange
Starter