Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] fopen()と互換性のあるデバイス仮想化を実行することは可能だったかもしれないが、それは文字列を解析したり、文字列から、またはアプリケーションから提供さ...
翻訳依頼文
It might have been possible to implement a device abstraction that is compatible with fopen() but since this would have required to parse a string, and to take all the information needed either out of this string, or out of an additional table that would need to be provided by the application, this approach was not taken.
pentagon
さんによる翻訳
fopen()と互換性のあるデバイス仮想化を実行することは可能だったかもしれないが、それは文字列を解析したり、文字列から、またはアプリケーションから提供される追加のテーブルからすべての情報を必要としたため、そういった手法はとられない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 324文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
pentagon
Starter