Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ログイン出来ましたが、ログイン後、アカウント情報を確認すると違うショップの情報が表示されます。 ログイン用のEmailも~というメールアドレスになっ...
翻訳依頼文
ログイン出来ましたが、ログイン後、アカウント情報を確認すると違うショップの情報が表示されます。
ログイン用のEmailも~というメールアドレスになっていますし、違うショップのログイン情報ではないですか?
私のメールアドレスは~です。
再度確認してください。
ログイン用のEmailも~というメールアドレスになっていますし、違うショップのログイン情報ではないですか?
私のメールアドレスは~です。
再度確認してください。
tomoko16
さんによる翻訳
I was able to log in, however, when I check my account details after logging in, it shows the different shop information.
Email address for log in is ~ and I am wondering if this is for another shop's log in details.
My email address is ~.
Please confirm it again.
Email address for log in is ~ and I am wondering if this is for another shop's log in details.
My email address is ~.
Please confirm it again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。