Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 海外にも劣らない機能を備えているため、スタートしたばかりの国内スマートフォンRTB市場で 既に他社よりも大きくリードを広げております。パブマティック社は...

翻訳依頼文
海外にも劣らない機能を備えているため、スタートしたばかりの国内スマートフォンRTB市場で
既に他社よりも大きくリードを広げております。パブマティック社はアメリカだけでも$5.1billion
、さらに全体の広告費50%までRTBが成長すると発表しております。こちらはRTBの歴史となります。
shmpfk さんによる翻訳
We have a great advantage in RTB domestic smartphone market compare to the other players. PubMatic released that they expected RTB market will reach $5.1 billion, and RTB market will grow to 50% of the whole advertising expense in the industry. This is the history of RTB.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
shmpfk shmpfk
Starter
Hi,

I'm Japanese and living in Los Angeles.
I graduated business school...