Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 34章3節 ひな形を使う 埋めるのに一分もかからないようなひな形を作りなさい。プロジェクトや従業員(部下)の名前、その業務が与えられ日時と締め切り日、...

翻訳依頼文
CHAPTER 34-3
Use a form
Develop a form that will take, at most, one minute to fill out. List the project, the name of the employee, the date the assignment was given, the date the work is due to be completed, and any specific requirements that you may have for that project. When you talk with an employee about the assignment, fill out the form, sign it, have her sign it, and then make a copy of it for her files. Keep your copy in a file for that employee so that whenever you meet with her, you can go over the projects she is currently working on.
Usually, you won't need to fill out a form for every assignment.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
34章3節
ひな形を使う
埋めるのに一分もかからないようなひな形を作りなさい。プロジェクトや従業員(部下)の名前、その業務が与えられ日時と締め切り日、そしてそのプロジェクトに必要になる全ての具体的な要件を記入しなさい。あなたが従業員(部下)とプロジェクトについて話すときには、そのひな形に記入し、署名し、部下にも署名させ、部下用にもコピーをとりなさい。部下と会うときには必ず、その部下が今抱えているプロジェクトをあなたがが見返すことができるように、ファイルの中にそのひな形のコピーを持っておきなさい。
普通、一つのプロジェクトにつき一つのひな形をを記入する必要はありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
619文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,393.5円
翻訳時間
約12時間