Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 私たちが受け取りました先日のメールに関してです。 日本語スタッフにあなたに電話させるよう手配しましたが、現在スタッ...
翻訳依頼文
Thank you for contacting us, this is regarding with the last email that we received, please be informed that we have try to call you back as our Japanese staff not available at the moment , please log in to our chat service to be able to assist you in any issues you might have .
We appreciate your patience and understanding over this matter.
For further queries or assistance, please do not hesitate to contact us via chat support.
http://www.○○○
We appreciate your patience and understanding over this matter.
For further queries or assistance, please do not hesitate to contact us via chat support.
http://www.○○○
chipange
さんによる翻訳
お問い合わせありがとうございます。
私たちが受け取りました先日のメールに関してです。
日本語スタッフにあなたに電話させるよう手配しましたが、現在スタッフの都合が合いません。
現在の問題についてサポートさせていただきますので、ログインしてチャットサービスを御利用ください。
今回の件につきまして、ご迷惑をお掛けしておりますが、御理解くださるよう御願いいたします。
さらに質問には、チャットサービスにて対応させていただきますのでお気軽に連絡願います。
http://www.○○○
私たちが受け取りました先日のメールに関してです。
日本語スタッフにあなたに電話させるよう手配しましたが、現在スタッフの都合が合いません。
現在の問題についてサポートさせていただきますので、ログインしてチャットサービスを御利用ください。
今回の件につきまして、ご迷惑をお掛けしておりますが、御理解くださるよう御願いいたします。
さらに質問には、チャットサービスにて対応させていただきますのでお気軽に連絡願います。
http://www.○○○
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 451文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,015.5円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
chipange
Starter