Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品Aの件、了解しました。次回注文する際には「AAA」と記載します。価格はいくらになりますか? 商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。...
翻訳依頼文
商品Aの件、了解しました。次回注文する際には「AAA」と記載します。価格はいくらになりますか?
商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。
追加で以下の商品を注文します。
先に注文した商品とともにできるだけ早く送ってください。
商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。
追加で以下の商品を注文します。
先に注文した商品とともにできるだけ早く送ってください。
yakuok
さんによる翻訳
I understood about the item A. When I place an order next time, I will indicate it as AAA. How much will it be?
I also understood about the item B being out of stock. I will place an order later.
I would like an additional order as follows.
Kindly send me these items together with the items ordered earlier at your soonest convenience.
I also understood about the item B being out of stock. I will place an order later.
I would like an additional order as follows.
Kindly send me these items together with the items ordered earlier at your soonest convenience.