Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 24-2章 衝動を抑え、他者の話に耳を傾けよう。もしかしたら他者は少しの間口を閉ざすかもしれない。その沈黙を利用するのだ。他者が話したい内容は全て混乱し...

翻訳依頼文
CHAPTER 24-2
Hold that impulse, and let the other person speak. Perhaps the other person becomes quiet for a few moments; let the silence work. Maybe what the other person wants to say is all jumbled up inside, and it takes some time to come out. Perhaps the person is feeling very emotional about the subject. Don't rush the person.

Ask questions
Once employees have said what is on their minds, ask some questions that will help you understand better. Learn to identify a hidden meaning in what they are saying or how they are saying it.
yakuok さんによる翻訳
24-2章
衝動を抑え、他者の話に耳を傾けよう。もしかしたら他者は少しの間口を閉ざすかもしれない。その沈黙を利用するのだ。他者が話したい内容は全て混乱したものであり、口に出すまでに多少時間を要するのかもしれない。その人は話したいトピックについて感情的になっているのかもしれない。その人を決して慌てさせてはならない。

質問する
従業員が彼らの頭にあることを述べたら、あなたがより深く理解するためにいくつか質問をしてみると良いだろう。彼らが言うことの隠れた本来の意味を見つけ出したり、彼らがどのように表現しているのかを確認するよう心がけよう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
544文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する