Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大学のフットボールを観ていると、モチベーションがいかにして個人とチームの双方に影響を与ることができるかがよくわかる。多くのチームがチームの成績と個人の功績...

翻訳依頼文
CHAPTER 20-2
We have great examples of how motivation can work in both team and individual areas when we look at college football. Numerous teams have a system in place that acknowledges both team success and individual achievement. In most years, teams like Ohio State, Michigan, and Florida State are contenders for bowl games and national championships. The goal of team success is to be invited to a bowl and possibly win a national championship. But these teams offer recognition to individuals who make significant contributions to the team goal by awarding stickers for their helmets.
sweetshino さんによる翻訳
大学のフットボールを見ると、モチベーションがチームと個人の両方に上手く働くという良い例を見つけられる。多くのチームが、チームの成功と個人の成果の両方を認めるシステムを持っている。長年の間、オハイオ州やミシガン、フロリダなどのチームは、選抜大会や全国大会の有力候補である。チームの成功の目標は、選抜大会に招待されることであり、できれば全国大会で優勝することである。しかし、これらのチームは、チームのゴールに非常に素晴らしい貢献をした個人にヘルメットへ貼るシールを授与する事で功績をたたえるのである。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
592文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Standard