Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先程のメールで、ディーラー価格リストも添付したとのことですが、そのリストは添付されていませんでした。 こちらが提示していたアイテムの見積もりは添付されて...
翻訳依頼文
先程のメールで、ディーラー価格リストも添付したとのことですが、そのリストは添付されていませんでした。
こちらが提示していたアイテムの見積もりは添付されていました。
もう一度送信願います。
なお、今回の支払いをクレジットカードでの支払いは可能ですか?
よろしくお願いします。
こちらが提示していたアイテムの見積もりは添付されていました。
もう一度送信願います。
なお、今回の支払いをクレジットカードでの支払いは可能ですか?
よろしくお願いします。
chipange
さんによる翻訳
In the previous mail, your wrote you included the dealer list but I have not received it yet.
But I have received the quote of the listed items though.
Will you send the list again?
Is it possible for me to buy by credit card?
Thank you for your help.
But I have received the quote of the listed items though.
Will you send the list again?
Is it possible for me to buy by credit card?
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
chipange
Starter