Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を確認しました。 lot of 10で注文したのですが1点しか到着してません。 残りの9点を送ってください。
翻訳依頼文
商品を確認しました。
lot of 10で注文したのですが1点しか到着してません。
残りの9点を送ってください。
lot of 10で注文したのですが1点しか到着してません。
残りの9点を送ってください。
chipange
さんによる翻訳
I have confirmed the items I have received.
I have only received one of 10 items. I had ordered 10 units as one lot.
Will you send me the other nine units?
I have only received one of 10 items. I had ordered 10 units as one lot.
Will you send me the other nine units?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 56文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 504円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
chipange
Starter