Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 貴社のプレスリリースをすべて受け取り、確認した後に、当社は以下のものを提供します。 ・私たちがアクセスしたジャーナリストのリスト ・貴社のプレスリ...
翻訳依頼文
Once we have fully distributed your press release and verified everything, we will provide you with:
- A list of journalists that we reached
- Links to the first 25 sites that post your release
- A link to track hits to your press release online
- A link to your press release in Google News
You can choose for your press release to be distributed within 24 hours, or at a later date of your choosing.
- A list of journalists that we reached
- Links to the first 25 sites that post your release
- A link to track hits to your press release online
- A link to your press release in Google News
You can choose for your press release to be distributed within 24 hours, or at a later date of your choosing.
御社のプレスリリースが完全に配られ、全ての確認が取れましたら、私どもの方で、
-こちらから連絡が取れた記者のリスト
-御社のリリースを掲載した先着25社のリンク
-御社のオンラインリリースへのヒットの追跡結果へのリンク
-グーグルニュース内の御社プレスリリースへのリンク
プレスリリースは24時間以内か、後日ご指定のお日にちに配信することが可能です。
-こちらから連絡が取れた記者のリスト
-御社のリリースを掲載した先着25社のリンク
-御社のオンラインリリースへのヒットの追跡結果へのリンク
-グーグルニュース内の御社プレスリリースへのリンク
プレスリリースは24時間以内か、後日ご指定のお日にちに配信することが可能です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 405文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 912円
- 翻訳時間
- 22分