Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご尽力、ありがとうございます。貴方の口座に、$20を支払いました。発生した問題に対し、親切にも解決策を見出してくださったので、本日eBAYへ連絡し、貴方へ...
翻訳依頼文
Thank you for your exertions. I have paid US$ 20,- by PayPal to your account
I shall inform Ebay today, that my negative feedback is cancelled because of the very kind way you have
found a solution for the risen problem. Instead my feedback will be positive (with ecplanation !).
Kind regards,
I shall inform Ebay today, that my negative feedback is cancelled because of the very kind way you have
found a solution for the risen problem. Instead my feedback will be positive (with ecplanation !).
Kind regards,
shimauma
さんによる翻訳
ご尽力、ありがとうございます。貴方の口座に、$20を支払いました。発生した問題に対し、親切にも解決策を見出してくださったので、本日eBAYへ連絡し、貴方へのネガティブな評価を取り消しても売らう予定です。代わりに、ポジティブな評価をつけさせていただきます(説明と共に!)。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 291文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 655.5円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...