Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御社で販売しているGL1800 EZ-Steer Rake Kit 4.5degreeに興味があります。 このアイテムはどこのメーカー製になるのでしょう...
翻訳依頼文
御社で販売しているGL1800 EZ-Steer Rake Kit 4.5degreeに興味があります。
このアイテムはどこのメーカー製になるのでしょうか?
現在一個購入を考えており、すぐにでも買いたいです。
卸売は可能ですか?
可能であれば、金額、納期を教えてください。
発送先はフロリダになります。
連絡お待ちしています。
このアイテムはどこのメーカー製になるのでしょうか?
現在一個購入を考えており、すぐにでも買いたいです。
卸売は可能ですか?
可能であれば、金額、納期を教えてください。
発送先はフロリダになります。
連絡お待ちしています。
chipange
さんによる翻訳
I am interested in your item, GL1800 EZ-Steer Rake Kit 4.5degree.
Who makes this item?
At this moment I want to buy one piece right away.
Do you offer wholesale services?
If ok, please let me know price and delivery schedule?
Shipping address is Frlorida.
I am looking forward to your reply.
Thank you.
Who makes this item?
At this moment I want to buy one piece right away.
Do you offer wholesale services?
If ok, please let me know price and delivery schedule?
Shipping address is Frlorida.
I am looking forward to your reply.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,467円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chipange
Starter