Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このデバイスのミュージックに AAA の BBB が入っている場合は、それと連携します。入っていない場合は、試聴用のオーディオが再生されます 再生イ...
翻訳依頼文
このデバイスのミュージックに AAA の BBB が入っている場合は、それと連携します。入っていない場合は、試聴用のオーディオが再生されます
再生インジケータの中央を下へスワイプするとロックモードになります。
ロックモード中は、ページの中央をタップして操作ボタンを非表示にした場合でも、再生インジケータのみ表示され続けます。
もう一度下へスワイプすると、ロックモードが解除されます。
再生インジケータの中央を下へスワイプするとロックモードになります。
ロックモード中は、ページの中央をタップして操作ボタンを非表示にした場合でも、再生インジケータのみ表示され続けます。
もう一度下へスワイプすると、ロックモードが解除されます。
chipange
さんによる翻訳
This device operates accordance with BBB if BBB is installed in AAA.
If not, it plays pre-recorded audio sound for testing.
Swipe down from the center of the play indicator to enter the lock mode.
In the lock mode, the play indicator is always on even if the operation button is in the off-display mode by touching the center of page.
Swipe down to exit the lock mode.
If not, it plays pre-recorded audio sound for testing.
Swipe down from the center of the play indicator to enter the lock mode.
In the lock mode, the play indicator is always on even if the operation button is in the off-display mode by touching the center of page.
Swipe down to exit the lock mode.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
chipange
Starter