Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] また、ツイッターやFacebookで毎日作業報告をすれば、さらにたくさん報酬ポイントをもらうことが出来ますよ!! ターゲットとなるキノコは……  触れ...

翻訳依頼文
また、ツイッターやFacebookで毎日作業報告をすれば、さらにたくさん報酬ポイントをもらうことが出来ますよ!!
ターゲットとなるキノコは……
 触れるだけでアチチとなる炎のような「アイツ」や…
 一口、口に入れただけでパタリとなっちゃうような、そんな「ヤツ」!
そんなヤツらを採集して正体を調べ上げると「採集記録」を埋めていくことが出来ます。
この「採集記録」を完成させることもあなたに託されたダイジな使命ですので、コンプリートを目指してください!!
tomoko16 さんによる翻訳
Moreover, you can get more points by updating on twitter and Facebook daily.
The mushrooms to be targeted are:
Fire-like 'IT' which burns your tongue when touching.
Killers-like 'THAT' which may kill you instantly once you put it into your month.
As you collect those and find out the details, you can fill in your 'Collection record'.
It is also your task to complete this record. Try to complete it!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。