Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 画像が読み込めませんでした。iPadの設定より位置情報サービスを有効にして下さい。選択するファイル名を入力して下さい。作成するファイル名を入力して下さい。...

翻訳依頼文
画像が読み込めませんでした。iPadの設定より位置情報サービスを有効にして下さい。選択するファイル名を入力して下さい。作成するファイル名を入力して下さい。作成するフォルダ名を入力して下さい。ファイル名が長すぎます。最大60文字まで。ファイル名を入力して下さい。既にその名前のフォルダは存在します。フォルダ名が長すぎます。最大64文字まで。○○を削除します。よろしいでしょうか?フォルダを削除します。フォルダの中身も削除されますがよろしいでしょうか?写真をアップロードしています…
butterfly さんによる翻訳
Unable to upload the image. Enable the Location Service from iPad settings. Type the file name to select. Type the file name to create. Type the folder name to create. Invalid file name. Please make sure the name is less than 60 characters. Type the file name. This folder name is already in use. Invalid folder name. Please make sure the name is less than 64 characters. Delete ○○. Are you sure you want to delete? Delete the folder. Are you sure you want to delete the folder? Any contents in this folder will be deleted. Uploading photo.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
butterfly butterfly
Starter