Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの残高の変動の理由は、それぞれのホテルによりカードをブロックする金額の設定が異なっていて後日それが解除されたためであることをご理解ください。このため...

翻訳依頼文
Please be informed that the reason of fluctuation of your balance is the fact that different hotels were blocking defferent amounts on the card which later on have been released. This causes your card account to be credited with the released amounts.

Kindly note that your currently available balance is 500 USD.
gloria さんによる翻訳
あなたの残高の変動の理由は、それぞれのホテルによりカードをブロックする金額の設定が異なっていて後日それが解除されたためであることをご理解ください。このため、解除された金額があなたの口座に利用可能残高として追加されています。

あなたが現在利用可能な残高はUS$500です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
313文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
705円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する