Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。ありがとうございます。別のオーダーについて、先ほどキャンセルリクエストを送りました。このミットは素晴らしいです!もう一つオーダーした物と一緒...

翻訳依頼文
Ok great man thanks. Just sent a request to cancel other order. This mitt is Amazing! Can not wait for it and the other one i ordered from you too. Very excited!

Thanks again and if you have any really cool, limited crazy gloves/mitts that are really special let me know.
shimauma さんによる翻訳
わかりました。ありがとうございます。別のオーダーについて、先ほどキャンセルリクエストを送りました。このミットは素晴らしいです!もう一つオーダーした物と一緒に受け取るのを待ちきれません。本当に興奮しています!

再度お礼申し上げます。かっこいい、限定品の特別なグローブ/ミットがあれば教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
271文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
610.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...