Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう 興味のある商品はclear clutch cover,clear water pump coverになります いずれもNew blac...

翻訳依頼文
連絡ありがとう
興味のある商品はclear clutch cover,clear water pump coverになります
いずれもNew blackのパーツが欲しいです。
このNew blackのパーツは、新品のパーツを販売してくれるということになりますか?
日本で販売していきたいので、定期的に購入すると思います。

よろしくお願いします。
gloria さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I am interested in clear clutch cover and clear water pump cover.
I also want New black parts.
Can you sell me brand-new New black parts?
Since I plan to sell these items in Japan continuously, I will continuously buy from you.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する