Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ドイツ人にとって会話で話し相手の名前を知っていることは非常に重要です。 彼らは個人的な関係を基本にして会話していきます。 それゆえに、他人でもその名前...

翻訳依頼文
Fur die Deutschen ist es im Gesprach aber sehr wichtig, den Namen des Gesprachspartners zu kennen.
Sie fuhren Gesprache auf der Basis einer individuellen Beziehung.
Deshalb ist es von groBer Bedeutung, den anderen mit seinem Namen anzusprechen.
hana さんによる翻訳
ドイツ人にとっては、話をするとき相手の名前を分かっていることがとても大切です。彼らは個人的な関係に基づいて会話します。そのため、話しかける相手の名前を知っていることがとても大切になるのです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。