Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 機関車のフレームと炭水車はダイキャスト金属で作られています;炭水車のボディもダイキャスト金属でできています。スモークボックスドアは開閉できます。機関車は第...
翻訳依頼文
(鉄道模型 車両のスペックです)
The frames for the locomotive and the tender are constructed of die-cast metal; the body for the tender is also constructed of die-cast metal. The smoke box door can be opened. This locomotive is an Era IV version. The motor and gear drive are in the tender. The motor has a flywheel. 4 axles powered.
The frames for the locomotive and the tender are constructed of die-cast metal; the body for the tender is also constructed of die-cast metal. The smoke box door can be opened. This locomotive is an Era IV version. The motor and gear drive are in the tender. The motor has a flywheel. 4 axles powered.
gloria
さんによる翻訳
機関車のフレームと炭水車はダイキャスト金属で作られています;炭水車のボディもダイキャスト金属でできています。スモークボックスドアは開閉できます。機関車は第IVバージョンです。モーターとギアドライブは炭水車にあります。モーターにはフライホイールがあります。4軸駆動式。