Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。私はそれらをもうeBayに出品しませんし、発送するのには1週間かかります(出品リストの注意書きをご覧ください)。あなたがまだこれらに興味を...

翻訳依頼文
No problem. I will not be listing any more of them on eBay, and it may take up to a week for me to ship it out (see note in listing). If you are still interested, what is your email address? You mentioned Lagoon color. What size? Thank you.
gloria さんによる翻訳
問題ありません。私はそれらをもうeBayに出品しませんし、発送するのには1週間かかります(出品リストの注意書きをご覧ください)。あなたがまだこれらに興味をお持ちなら、あなたのeメールアドレスを教えていただけませんか?あなたはラグーンカラーとおっしゃいましたね。どのサイズですか?よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する