Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございました。現在、1を持っています。Titleist Tour Issue Forged 704-CB (3-P)目立った状態;2.To...

翻訳依頼文
Thank you very much for your message. Currently, I have 1. Titleist Tour Issue Forged 704-CB (3-P) outstanding condition; 2. Tour Issue Titleist 735 CM Tour Satin (PGA Tour only) (3-P)excellent condition; 3. Tour Issue TaylorMade R9 TP (3-P) new. Let me know if you are interested and what you are willing to pay. thank you.

If you need any more dots I have 8?s, 9?s and 10.5s coming this week, 750 each. 10.5s have the paint break, the 8s and 9s don?t. All come with headcovers.
capone さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございました。現在、1を持っています。Titleist Tour Issue Forged 704-CB (3-P)目立った状態;2.Tour Issue Titleist 735 CM Tour Satin (PGA Tour only) (3-P)すばらしい状態;3.Tour Issue TaylorMade R9 TP (3-P)新品

あなたが興味があるならば、私に知らせてください。
お金を惜しむことはありません。よろしくお願いします。

あなたがこれ以上のドットが必要ならば、私は8?、9?、および10.5が今週届きます。
各々750を持っています。
10.5はペイントブレーク、8sを持っていて、9sはしません。
すべてヘッドカバーが付属します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
481文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,083円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
capone capone