Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 25%は私がご提供できる最大のディスカウントです。他の製品は提供できません。あなたが不満足なら私から返金しても良いです。当社は注文品を日本へ発送することは...

翻訳依頼文
25% is the maximum discount I can give you. We cannot give you any other products. If you are not happy I can refund your money. We can ship the order to Japan, but it will be around the 7th before it can ship. 
gloria さんによる翻訳
25%は私がご提供できる最大のディスカウントです。他の製品は提供できません。あなたが不満足なら私から返金しても良いです。当社は注文品を日本へ発送することはできますが、発送できるようになるのは7日頃になるでしょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
477円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する