Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう 私の顧客はレインカバーとモスキーカバーが 無くて困っています。 他店で販売されている商品を見ると、 カバーが付属されている...

翻訳依頼文
連絡ありがとう

私の顧客はレインカバーとモスキーカバーが
無くて困っています。

他店で販売されている商品を見ると、
カバーが付属されているのも見受けられます。

何とか入手して販売してもらう事はできませんか?

私はあなたを信頼しています。
今後も継続して購入していきたいと思っています。

宜しくお願いします。

gloria さんによる翻訳
Thank you for your message.

My customers are in trouble because they do not have the rain covers and smoky covers.

I sometimes see the similar items attached with covers in some other shops.

Can you obtain the covers by some means?

I trust in you.

I would like to buy items from you continuously in the future.

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する