Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 三宅島は、東京からフェリーで7時間 飛行機なら40分 山が噴火して、今も立ち入り禁止区域もあるけど のんびりしていて、私はおススメです。 隣の島「...

翻訳依頼文
三宅島は、東京からフェリーで7時間
飛行機なら40分
山が噴火して、今も立ち入り禁止区域もあるけど
のんびりしていて、私はおススメです。
隣の島「御蔵島」には150頭ものイルカが住みついています!
素敵な体験ができた3日間でした
mura さんによる翻訳

It takes 7 hours by ferry but only 40 minutes by air to go to Miyake Island.
Although some places are still off-limits due to eruption of the volcano, it is a very peaceful and comfortable island. I recommend going there.
As many as 150 dolphins are living in the sea of “Mikura Island” next to Miyake Island.
I experienced wonderful three days there.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月