Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] タグは10件までしか登録出来ません。この写真は不適切なので削除されました。まだコメントされていません。申し訳ございません。このリンクは期限切れです。再度申...

翻訳依頼文
タグは10件までしか登録出来ません。この写真は不適切なので削除されました。まだコメントされていません。申し訳ございません。このリンクは期限切れです。再度申請してください。ログインしていません。ログアウトしてログインしなおしてください。もしくはAndroidの設定でデータを削除してください。管理者に画像が削除されました。mixiとの連携が期限切れです。再連携必要です。
gloria さんによる翻訳
You can register up to 10 tags.
This photograph was deleted because it was improper.
Nobody has commented until now.
Sorry, this link is expired.
Please submit once again.
You have not log in.
Please log out once, and log in again.
Or please delete the data through the setting of Android.
The administrator deleted the image.
The link with mixi has expired. Please link again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,656円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する