Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は、あなたの説明とは違います。 あなたは新しい商品と説明していましたが、 木箱の内側の布が破れていたり、切れて穴が開いています。 ...
翻訳依頼文
この商品は、あなたの説明とは違います。
あなたは新しい商品と説明していましたが、
木箱の内側の布が破れていたり、切れて穴が開いています。
また、木箱を留めている金具が取れそうになっています。
私は、商品を受け取ってがっかりしました。
連絡を下さい。
mura
さんによる翻訳
This item is not the one you explained.
You said it was mint.
But the cloth inside the wooden box is broken and cut to make holes.
The metal stopper of the box is almost coming off.
I was very disappointed to receive it.
Please contact me rapidly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月