Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 戦略コンサルティング大手のボストン・コンサルティング・グループ(BCG)は、世界第1位のコンサルタント会社としてどのようにマッキンゼーに取って代わるかにつ...

翻訳依頼文
Strategy consulting major Boston Consulting Group (BCG) announced today that it has hired the services of the world’s number 1 strategy consulting firm McKinsey to advise BCG on how to replace McKinsey as the number 1 strategy consulting firm.
“We are sick of being second best. After a rigorous year long internal analysis session that involved 35 BCG consultants (editor – this translates to roughly over 2.9 lakh manhours assuming each consultant put in 18 hours a day,7 days a week), 45 proprietary BCG frameworks, and over 900 Powerpoint slides, we came to the firm conclusion that the best strategy would be to hire McKinsey to advise us on becoming #1,” said Vijayendra ‘Baba’ Haryal, Global Head, BCG. McKinsey has readily agreed to serve its new client as professionally as possible. “In normal times, we’d have asked them go climb a tree. But with another looming recession, we can’t afford to be choosy. Hopefully we should be able to retain BCG as an anchor client for at least 5 years,” said Achal Nath, Senior Partner, McKinsey.
Achal pooh-poohed the idea of a potential conflict of interest. “As long as they are paying us, we are happy to advise them. One of the firm’s core values is to place the client’s interest above everything else, so there is no question of a conflict of interest” said Achal. The Senior Partner however did concede that in theory BCG can replace McKinsey as the number 1 firm at the end of the engagement. “Yeah, in theory they should. But the cool thing about consulting is that we are not required to put our money where our mouths are, so I am not gonna lose sleep over it,” he shrugged.
The McKinsey team deployed for this prestigious assignment has been persuaded by BCG to use the famous BCG Growth-Share Matrix for some of the analysis. “Yeah, we have our own tools but these guys seem quite sentimental about this stuff and insisted that we use it.
So in the first phase of the engagement, we are gonna slot BCG consultants into dogs,cows,question marks, and stars so that the dogs can be kicked out and the stars can be promoted.We will then see what to do with the question marks,” said team lead and rising McKinsey star, Raghib Ahmed.Pundits think BCG’s move is a master-stroke. “If McK indeed helps them become #1, great! If not, BCG can then tell prospective clients that Mck’s advice does not always produce results,” said Li Chin, a Hong Kong based business journalist. “Hmm… that’s an interesting line of thought. To be honest, we just want to get hold of some nice Mck slides, but that will help too,” said ‘Baba’ Haryal, Global Head, BCG to The UnReal Times.
capone さんによる翻訳
戦略コンサルティング大手のボストン・コンサルティング・グループ(BCG)は、世界第1位のコンサルタント会社としてどのようにマッキンゼーに取って代わるかについてBCGにアドバイスするため、世界第1位戦略コンサルタント会社マッキンゼーのサービスを採用したことを今日発表した。

「私達は次善のもの(第2位)であることにうんざりしている」。
35人のBCGコンサルタント(編集者-これは各コンサルタントが1日あたり18時間、1週間あたり7日間を費やしたと仮定するおよそ2.9人以上の多数1人1時間当たりの仕事量に変換されます。)

45の専有的なBCG機構、そして900を超えるPowerpointスライド、私たちが<conclusion>会社がベストの戦術としてマッキンゼーを雇うことがアドバイス♯1になる」とVijayendra ‘Baba’ Haryal,グローバルヘッド(Global Head)、BCGは言った。
マッキンゼーは、すぐに可能な限り専門的にその新しいクライアントに奉仕することを合意した。
「通常、私達は、それらに、進行が木に登るように尋ねたであろう。しかし、別の迫る景気後退によって、私達は選り好みする余裕がない。うまくいけば、私達は、最低5年間アンカークライアントとしてBCGを保有することができるはずである。」発言者Achal Nath 、シニアパートナー、マッキンゼー。

Achalは潜在的な利害対立のアイデアを軽視した。
「彼らが私達に納付している限り、彼らを勧める」。
会社の中心的な価値のうちの1つは、他に全クライアントの興味を置く必要があり、従って、利害対立"の問題が一切ないと、Achalは言った。
しかしながら、代表社員は、理論上、BCGが約束の終わりにトップ企業としてマッキンゼーに取って代わることができると認めました「うん、理論上は、その通りです。しかし、コンサルティングの冷静なところは、私達の口にしたことに私達のお金を出すことを要求されないので、私はそれについて眠れないほど心配してはいない」と彼は肩をすくめた。

この名誉ある割り当てのために展開されたマッキンゼーチームは、BCGによって、分析のために有名なBCG成長シェア・マトリクスを使うように説得されている。
「あぁ、私達は自分たちのツールがあるけれど、これらの男はこの物についてまったくセンチメンタルのようで、私達がそれを使うことを強く主張した」
従って、約束の第1段階において、犬がけり出されえて、スターが昇進できるように、「私達はBCGコンサルタントを犬、雌牛、疑問符、および星に組み込もうとしていることで、犬がけり出されることができ、星が促進できる。

「私達はその時疑問符をどうするかがわかる」
言われたチームリードと昇っているマッキンゼースター、Raghib Ahmed。
学者は、BCGの動きが見事な腕前であると思う。
「McKが本当にそれらを助けるならば、#1になりなさい。すばらしい!

もしそうでなければ、BCGは、その時見込みのあるクライアントに、Mckのアドバイスがいつも結果を出すわけではないと言うことができる」とリーチン、香港支社のビジネス・ジャーナリストは言った。
「ふーむ…それは考えの興味深いラインだ。正直に言うと、私達はただ、いくつかの良いMckスライドをつかまえたいけれども、それも助けるであろう」

発言者‘Baba’ Haryal, Global Head, BCG to The UnReal Times.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2618文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,890.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
capone capone