Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。もしeBayで購入頂けたら、Honda suitsをそれぞれ400ポンド(UKの通貨)さらに送料無料でできますよ。セキュリティ上、PayPal...

翻訳依頼文
Hi, can do the Honda suits for £400 each and free shipping if you buy off e bay, you can pay with Paypal for security.

→The message says "free shipping if you buy off e bay" you bought on e bay so the shipping fees stand.
You can transfer £800 via Paypal then I can let e bay know we cancelled the transaction so I get my £80 costs back.
OK with you ?
Regards
cony_ac100002596339645 さんによる翻訳
こんにちは。もしeBayで購入頂けたら、Honda suitsをそれぞれ400ポンド(UKの通貨)さらに送料無料でできますよ。セキュリティ上、PayPalでお支払い頂けます。

→このメッセージは「eBayで購入したら送料無料」とありますが、eBayで購入したら送料がかかります。

800ポンドをPayPalで送金した後、私がeBayに我々が取引をキャンセルした事を伝えます。そうすれば80ポンドのコストが戻ってくるので。(おそらく送料)

あなたはこれで大丈夫ですか?

よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
362文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
814.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac100002596339645 cony_ac100002596339645