Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なるお友達、 12月25日に送ってくださったウィッシュリストを本日ようやく確認することができました。 申し訳ございません、今後フォローするようにい...

翻訳依頼文
Dear friend I just saw today the wishlist you sent on December 25th.
I apologize. I will follow your wishlist
Just to make you do not worry the baby hairs on maggy are made with mohair
So the result is like in the photo
tearz さんによる翻訳
親愛なるお友達、
12月25日に送ってくださったウィッシュリストを本日ようやく確認することができました。
申し訳ございません、今後フォローするようにいたします。
マギーのベビーヘアについてはモヘアで作成いたしましたのでご安心ください。
どのような出来具合になったか写真にてご確認ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
217文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
489円
翻訳時間
20分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する