conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語からスペイン語への翻訳依頼
»
hi
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からスペイン語への翻訳依頼] hi
翻訳依頼文
hi
cony_ac652931919
さんによる翻訳
Hola
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
2文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額
(スタンダード依頼の場合)
4.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac652931919
他の英語からスペイン語への公開翻訳
fui a verlo
英語 → スペイン語
We first see her as the frumpy but sweetly naïve Laurel, who never left her family's rural California home. She stuck around after her mother's death to look after her melancholy father (John Carroll Lynch), even creepily going so far as to wear her mom's old-fashioned dresses. Kazan also plays Laurel's twin sister, Audrey, the stylish and sophisticated "pretty one" of the film's title. Audrey ...
英語 → スペイン語
This is a surprisingly old-fashioned disaster movie. In point of fact its old-fashioned-ness is really the only surprising thing about this eye-popping 3D spectacle, directed by Paul W.S. Anderson, an adept handler of eye-popping 3D spectacle, as anyone familiar with the "Resident Evil" franchise will tell you, and in some areas of film fandom, tell you over and over again. The destroyed-by-vo...
英語 → スペイン語
An air leak in the fuel supply circuit is transformed into a diesel leak when the circuit is in pressure In this area, the fuel does not flow spontaneously by the air leak because the diesel circuit is depressurized To transform the air leak into a diesel leak, it is necessary to put the circuit under pressure If your vehicle has a priming bulb, press the priming bulb until feeling a resist...
英語 → スペイン語
cony_ac652931919さんの他の公開翻訳
Marcador para Tenis de Mesa (Ping-Pong)
"El Marcador para Tenis de Mesa" es un marcador digital elegante, especializado para el juego de Tenis de mesa o Ping-Pong.
Características:
-Diseño elegante
-Interfaz sencilla y fácil de usar
-Indica cuál jugador tiene el turno de servicio
-Para todo tipo de juego
-Ajuste perfecto para iPad / iPhone
英語 → スペイン語
Me gustaría obtener más información acerca de su servicio.
英語 → スペイン語
are you mocking me?
what is this thing to translate?
Please, i'm trying to be serious about this so dont mess around
ok?
Do you feel very funny?
英語 → イタリア語
wants the shit / loves the shit
(does not make any sense, though)
スペイン語 → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,920人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する