Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 君は僕がした質問に3つともOKと答えてくれたけど…英語だとちょっと意味が通らないんだ。 答えとしては「はい、動きます」「はい、スタンドが付いていても...

翻訳依頼文
your answering 'OK' to my 3 questions...that doesn't make sense in english

does that mean YES he moves YES i can take him off the stand if he comes with one and yes his eyes light up? plz explain your self a little more clearer

thank you so much and hey..no problem thx for getting it fixed up and sending me my little @@, can't wait for his arrival! lol my new little boy! haahaha
endy さんによる翻訳
君は僕がした質問に3つともOKと答えてくれたけど…英語だとちょっと意味が通らないんだ。

答えとしては「はい、動きます」「はい、スタンドが付いていても取り外すことができます」「はい、目が光ります」って意味でいいのかな。申し訳ないけど、もうちょっと分かりやすく説明してくれると助かります。

@@を送るために色々とやってくれて本当にどうもありがとう。こっちに届くのが待ちきれないよ。息子が生れるようなもんさ!(笑)。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
384文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
18分
フリーランサー
endy endy
Starter
たまにやってます。

TOEIC 970