Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ①運動前、運動中、運動後に1日1回3~5粒を目安にそのままよく噛んでお召し上がりください。②1回1~2粒、1日3回を目安にそのまま噛んでお召し上がりくださ...
翻訳依頼文
①運動前、運動中、運動後に1日1回3~5粒を目安にそのままよく噛んでお召し上がりください。②1回1~2粒、1日3回を目安にそのまま噛んでお召し上がりください。③スポーツドリンクやオレンジジュース、水やお茶など200~300mlに付属のスプーン3杯(約21g)を溶かしてお召しあがりください。練習後や食後がおすすめです。④カロリーコントロールを容易にするために、食事より先にお飲みください。⑤不足しがちな鉄分を3粒で一般成人の1日の目安量を摂取できます。
sansanttt
さんによる翻訳
①在進行運動的情況下,每日一次,每次3-5粒,在運動前、運動時或運動後直接嚼食。 ②一次1-2粒,一日3次,直接嚼食。 ③在200〜300ml運動飲料和橙汁、水或茶等產品中,用附帶的小勺加入3匙(約21克),溶解後飲用。推薦訓練後或飯後飲用。 ④如果需要控制熱量,請在飯前飲用。⑤鐵分不足時,只需3粒可滿足一般成人一日所需攝入量。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,034円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
sansanttt
Starter