Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 96-1 ページ 感謝を期待してはいけない ビル・ゲイツが困難な状況から学んだ1つの教訓があるなら、それは名声と悪名は別々のものでは決してないというこ...
翻訳依頼文
PAGE 96-1
DON'T EXPECT ANY THANKS
If there is one lesson that Bill Gates learned the hard way it is that fame and infamy are never far apart. You can't expect to become the richest man in the world without making some enemies. Working in the computer industry Gates got more than his share of those. What it taught him was:
•Don't let jealousy faze you. The most startling aspect of the publicity that has surrounded Bill Gates is its intensity. For some reason, to a large number of people Gates came to epitomize the sinister machinations of big business in a way that no other businessman has ever done before. His reaction was to defend himself with reasoned argument.
DON'T EXPECT ANY THANKS
If there is one lesson that Bill Gates learned the hard way it is that fame and infamy are never far apart. You can't expect to become the richest man in the world without making some enemies. Working in the computer industry Gates got more than his share of those. What it taught him was:
•Don't let jealousy faze you. The most startling aspect of the publicity that has surrounded Bill Gates is its intensity. For some reason, to a large number of people Gates came to epitomize the sinister machinations of big business in a way that no other businessman has ever done before. His reaction was to defend himself with reasoned argument.
kaory
さんによる翻訳
96-1 ページ
感謝を期待してはいけない
ビル・ゲイツが困難な状況から学んだ1つの教訓があるなら、それは名声と悪名は別々のものでは決してないということだ。世界で一番の金持ちになろうとするなら必ず敵を作ってしまうのだ。コンピューター業界で働いてきて、ゲイツは取り分以上のものを得た。彼が学んだことはこうである。
・嫉妬心にひるんではいけない。ビル・ゲイツを取り巻く世間が注目するもっとも驚くべき側面は、その強烈さである。その理由は多くの人にとって、今までどんな起業家も成し得なかった方法で巨大なビジネスの邪悪とも言える策略をゲイツは取ってきたからである。それに対してのゲイツの反応は、理性的な議論で自分を弁護したのである。
感謝を期待してはいけない
ビル・ゲイツが困難な状況から学んだ1つの教訓があるなら、それは名声と悪名は別々のものでは決してないということだ。世界で一番の金持ちになろうとするなら必ず敵を作ってしまうのだ。コンピューター業界で働いてきて、ゲイツは取り分以上のものを得た。彼が学んだことはこうである。
・嫉妬心にひるんではいけない。ビル・ゲイツを取り巻く世間が注目するもっとも驚くべき側面は、その強烈さである。その理由は多くの人にとって、今までどんな起業家も成し得なかった方法で巨大なビジネスの邪悪とも言える策略をゲイツは取ってきたからである。それに対してのゲイツの反応は、理性的な議論で自分を弁護したのである。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 677文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,524円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kaory
Starter