Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 取引キャンセル要請の理由:売り手からの特定の理由は受取っていません。 売り手のコメント:こんにちは。似た商品を載せようとしているのですが、eBayか...

翻訳依頼文
Reason for cancel transaction request: The seller did not provide a specific reason.

Seller comment: Hello I'm trying to relist a similar but eBay won't let me they said I need to cancel this transaction so can you please cancel it I don't want the item back I just want to relist another one p.s. thanks again please leave my good feedback and I'll do the same

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jan-24-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the Resolution Center.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
取引キャンセル要請の理由:売り手からの特定の理由は受取っていません。

売り手のコメント:こんにちは。似た商品を載せようとしているのですが、eBayから連絡があって、この取引をキャンセルしないと載せられないということですので、あなたからキャンセルしていただけますか?商品返却の必要はありません。もう一点を載せたいだけです。追伸:良いフィードバックを残していただければ、わたしも同じようにいたします。宜しくお願いします。

「Respond now」のボタンをクリックして、このキャンセルを承認または否認してください。

2012年1月24日までにご回答いただけない場合は、売り手があなたの承認なしにキャンセルすることが出来ます。

本件はResolution Centerでいつでも閲覧することが出来ます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
602文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,354.5円
翻訳時間
17分