Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 高電圧がかかる場所、例えばソーラー発電や、直流の電流がかかる場所で使われるスイッチには、ひとつ大きな問題があります アークが発生するという問題です ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は ce70wn さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 39分 です。

nightandday9による依頼 2012/01/16 11:06:29 閲覧 1908回
残り時間: 終了

高電圧がかかる場所、例えばソーラー発電や、直流の電流がかかる場所で使われるスイッチには、ひとつ大きな問題があります
アークが発生するという問題です
アークというのは空気中を電気が走る現象です
これは高電圧がかかると、何もない空気中を電気が走り、通電するという現象です
実際にこの映像が、接点をゆっくり引き剥がしたときに生じるアークを撮影したものです
接点が離れるに従ってまっすぐ光の筋が出ています
このアークが出ている間は通電している状態になり、接点に対するダメージがあります

ce70wn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/16 12:04:30に投稿されました
There is a big problem for switches used under direct current or high voltages such as solar electric generation.
This problem is known as arcs.
Arc is a phenomenom where electricity runs through air.
When the voltage is high, electricity will run through air and make conduction.
This video shows a creation of an arc when gently peeling off contact points.
You can see a straight line of light as the contact points draw apart.
Electricity flows while the arc is present, damaging the contact points.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2012/01/16 12:45:15に投稿されました
The switch which is used at the part which receives high voltage, e.g. in the place where the electric current of the solar power generation and the direct current is accepted has a big problem one by one.
I am the problem that the arc occurs.
The arc is the phenomenon that the electricity runs in air.
This turns on the inside of no air which is when of it having high voltage.
This is the picture which the photograph actually took the arc which occurs when tearing away a point of tact slowly.
The line of the light occurs straight as the point of tact leaves.
While this arc comes out, I become a turning on condition and the damage to the point of tact occurs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。