Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。 ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。 ...

翻訳依頼文
あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。

ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。

また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。

いい一年になりますように。
lurusarrow さんによる翻訳
Regarding the boots i placed order before, i bought them from another person after I failed to receive your reply for my 2 e-mails.
Thus, please kindly cancel my order for 4 sets.
I will e-mail you in case I want to buy it in the future and I hope to have another opportunity to deal with you.

Have a great year.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
11分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter