Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 1. あなたのように賢ければいいのに。 2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。 3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ...
翻訳依頼文
1.我像你那样聪明就好了。
2.做家具,可以说是那些年的一种休闲方式。
3.据统计,现在有7,8亿人次在国内旅游。
4.一个再有能力的人,也需要有人帮助。
2.做家具,可以说是那些年的一种休闲方式。
3.据统计,现在有7,8亿人次在国内旅游。
4.一个再有能力的人,也需要有人帮助。
fanyijia
さんによる翻訳
1. あなたのように賢ければいいのに。
2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。
3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ7,8億人いる。
4. 能力のある人でも、人の助けが必要だ。
2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。
3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ7,8億人いる。
4. 能力のある人でも、人の助けが必要だ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
fanyijia
Starter
试试翻译