Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 中国経済に以前ほどの勢いが見られなくなった。現在中国はIMDの指標で18位にランク付けされている。日本は27位である。この指標は、いかに外部から資金調達の...
翻訳依頼文
中国経済に以前ほどの勢いが見られなくなった。現在中国はIMDの指標で18位にランク付けされている。日本は27位である。この指標は、いかに外部から資金調達の能力があるかどうか、という指標で、「ソフト要因」というべき、環境、生活の質、科学技術、知的財産が評価の基準と言える。2030年に中国のGDPは首位に立つと予測されている。日経ジャーナル。しかし、中国も新しい展開に対応しなければ行けない
mura
さんによる翻訳
At present Chinese economy does not show much vigor as before. China is ranked at the 18th in the IMD index; Japan at the 27th. This index shows how high is the ability of a country to gather money from outside, and can be regarded as a “soft factor” that is a standard for evaluation of environment, quality of life, scientific technology, and intellectual property of the country. It is estimated that in 2030 the China’s GDP will reach the top (Nikkei Journal). However, China must also prepare for the new trend of the world.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月