Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新年明けましておめでとうございます。 また注文を受けてもらえますか? 欲しいのは、グレーのサイズ8です。 それ以外に黒のサイズ7、黒のサイズ8、グレ...

翻訳依頼文
新年明けましておめでとうございます。
また注文を受けてもらえますか?
欲しいのは、グレーのサイズ8です。
それ以外に黒のサイズ7、黒のサイズ8、グレーのサイズ9の中から1足、どれでも構わないので欲しいです。
今年もお互いいい年になるといいですね。お返事お待ちしています。
yakuok さんによる翻訳
Happy new year to you.
Will you take my order again?
I would like a size 8 in grey.
Other than that, I would like one of these, whichever is available - size 7 in black, size 8 in black, size 9 in grey.
I truly hope this year will be a great year for both.
I am certainly looking forward to receiving your kind reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する